Tightens Chinese drafts by removing translationese, slogan-like endings, stacked abstractions, and stiff AI rhythm while keeping the useful facts intact.
Use cases
- Chinese news rewrites
- Product copy
- Documentation localization
Key features
- Delete filler before adding style
- Break formulaic parallel sentences
- Read the final draft as a human editor, not a translator
Related
Related
3 Indexed items
Humanizer
Removes Wikipedia-documented “AI writing” tells—significance inflation, -ing fluff, em-dash stacks, chatbot closers—and runs a final “still obviously AI?” pass before shipping prose.
Receiving code review
Structures responses to review feedback—separating nitpicks from defects and tracking follow-ups—so merges stay focused and respectful.
Requesting code review
Frames review requests around risk, test gaps, and rollout impact—so reviewers know where to spend their limited attention.